Review by Tina deBellegarde First published in 1914, Natsume Soseki’s timeless classic Kokoro has been graced with three translations. My first exposure to this book was through Edwin McClellan’s lovely 1957 version. For my re-introduction to Kokoro, I had the pleasure of reading Meredith McKinney’s 2010 translation. Kokoro (which means heart) offers deep insight into More…